Margherita De Togni  English > Italian Translator
                  Technical Translator and Localization QA Specialist
                  
                    
                      
                      	| 
                         | 
                        
                        	
                        |  
                      
                        | Languages | 
                        
                          
                            
                              
                                
  Italian  | 
                                
  Native speaker | 
                               
                              
                                | English  | 
                                Near-native: main working language | 
                               
                              
                                | Russian  | 
                                Good passive knowledge | 
                               
                            
                           
                         | 
                       
					  
					  	
 
  | 
					  	
 
  | 
					   
                      
                        | Professional Experience | 
                        
								
									| Over 12 years of experience in 
                                    Translation and Interpretation in Russia, 
                                    Italy and USA, 6 years of experience as 
                                    Software Tester, 4 years of experience as 
                                    Language Teacher in Russia and Italy, 2 
                                    years of experience as Localization Tools 
                                    Teacher, University College Faculty Member, 
                                    Denver University | 
								 
							 
						 | 
                       
                      
                         | 
                        
 Aliquantum, Inc.
                         Denver, CO
						2006-Present - Partner and Italian Translator
						
						- Software QA
 
                        - Translation and editing projects, specializing in 
                        software and other computer material
 
						- Manage translation projects internally and for 
                        clients
  
						
 University College, Denver University
						2005-Present - Adjunct Faculty, Teacher of Translation 
						
							- 2006 - Course on Localiztion Tools: hands-on 
                            introduction to localization tools, such as Trados, 
                            Catalyst, SDLX and how to best use a translation 
                            memory in a translation project 
 
                            - 2005 - Teaching class "Introduction to 
                            Localization Tools"
 
						 
						 
                        Freelance Translator
						2004-2005 - Italian Translations and Software QA for 
                        Aliquantum, Inc.
                        
                        	- Documentation QA
 
                        	- Translation Projects, especially participation in 
                        large business software translation project for Oracle
 
                         
                        2003-2005 - Translation Coordinator and Software QA Lead for Avaya
                        
                        	- Act as Team Outsourcing Contact for Italian, responsible for quality assessment of deliverables, scheduling of activities, primary contact for vendors (queries on technical and content issues)
 
							- Convert, analyze, pre-translate and prepare files for the translation cycle
 
							- Translate, edit and proof UI, online help, web pages and documentation
 
							- Create Online help systems and documentation deliverables using FrameMaker and WebWorks
 
							- Act as Team Outsourcing Contact for Italian, responsible for quality assessment of deliverables, scheduling of activities, primary contact for vendors
  
							- QA Lead, performing linguistic and functional testing of software releases and service packs, reporting and researching software issues
  
							- Mentor new translators and software testers, providing training on internal Localization processes, Trados, Catalyst, source control tools and bug reporting tools
 
                         
						J.D. Edwards/PeopleSoft
						 Denver, CO
						 (now an Oracle Company), a leading American business software company
						2000-2003 - Technical Translator and QA Lead
						
              - Translate and edit of software and technical documentation 
              using several proprietary and non proprietary tools 
              
 - QA expert for the Italian team, performing linguistic and 
              functional testing of software releases and service packs, 
              researching software issues, reporting of issues and follow up 
              with developers 
              
 - Develop processes and procedures for all internal and 
              cross-functional activities dealing with outsourcing for 
              translations to maximize and improve productivity 
              
 - Review translation tests and evaluate candidates 
  
						 
                        Bowne Global Solutions
                        1999-2000 - Technical Translator
						
              				- Translation, editing and proofreading of GUI and technical documentation using several proprietary and non proprietary tools
 
              				- Functional and linguistic software testing 
 
              			 
              
						 
                        Freelance Translator/Interpreter, Language Teacher
						1997-1999 - Italy
						
              				- Collaborated with several translation agencies in translation 
              and interpretation projects 
              				
 - English Language Teacher in Middle School for 2 years 
              				
 - German Language Teacher in classes for professional 
              development organized by the Emilia-Romagna Regional Government 
              				
 - English-Italian Translation Teacher in a School for Translators 
              and Interpreters in Padua (2 semesters) 
  
 						1995-1997 - Russia and Turkmenistan
 						
              - Italian Language Teacher for Moscow State University (Russia) 
              - two semesters 
              
 - June - August 1996, Interpreter/Translator for Centro Scavi e 
              Ricerche Archeologiche of Turin (Italy), Onsite interpreting and 
              translation during the excavation of Nisa ( Turkmenistan) 
              
 - Italian Language Teacher for Moscow State Linguistic 
              University (Russia) - two semesters 
              
 - Collaborated with various agencies to translation and 
              interpretation projects 
              
  
             			
						   | 
                       
                      
					     Professional Associations | 
					    
					      
                            
                              
                                | ATA | 
                                (American Translators Association): Member 
                                since 2004 | 
                               
                            
                           
					    | 
                       
                      
                        
 
  Computer Proficiency | 
                        
                        	 
                        		- CAT: Trados 7.1, SDLX 2005, Catalyst 6, Déjà 
                                Vu X
 - Web Content Development: FrontPage, 
                              DreamWeaver, Photovista, 
 
                              Photoshop CS, Illustrator 8 - DTP: FrameMaker 7, 
                              Acrobat 6, WebWorks 2003, PageMaker 6.5
                        	
  
                         | 
                        
                       
                        | Education | 
                        
								
									| Graduated in translation from one of the best schools for translators at university level in Europe | 
								 
							 
						 | 
					    |  
					   
					   	 | 
					   	
					   		
 Advanced School of Modern Languages for Translators and Interpreters
					   		 University of Trieste, Italy
					   		1990-1995 - MA in translation
					   		
					   			- Languages studied: Italian, English, Russian, 
                                German;
					   			
 - Other major subjects: translation, international organizations, economics, linguistics, 
                                etc.
					   		
  
					   		 2000-2003
					   		- Various professional courses, among which courses on Trados Workbench, IBM Translation manager, as well as other ERP software courses provided internally by J.D. Edwards
  
					   		 1997-1999
					   		
					   			- EU Course on web site design
 
					   		 
					   	 | 
                        
                       
                          Personal Interests | 
                         Cooking, reading, classical music, bicycling, walking, movies
 | 
                        
                    
                   
                   
                 | 
               
            
           
         | 
        
          
           
          
          
         |